有奖纠错
| 划词

Membres ont accueilli avec satisfaction les invités à faire preuve de guide!

欢迎各位宾朋来询指导!

评价该例句:好评差评指正

Mais faites preuve de bonne volonté.

请您拿出诚意来。

评价该例句:好评差评指正

Vous faites preuve de mauvais esprit.

您太执拗了。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité devrait faire preuve de réalisme.

委员会采取现实的态度。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons néanmoins faire preuve de vigilance.

尽管如此,我们必须惕。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire preuve de sens pratique.

我们必须以非常实际的方式看待这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Faire preuve de compassion vis-à-vis des handicapés.

建立一种关心残疾的文化。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties doivent faire preuve de modération.

所有各方都必须克制。

评价该例句:好评差评指正

Chaque État Membre doit faire preuve de vigilance.

惕事关各个会员国。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire preuve de prudence à cet égard.

我们这方面谨慎态度。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

但是,我们绝不能固步自封。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire preuve de patience et de persévérance.

我们必须有耐心,并且锲而不舍。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire preuve de courage à cet égard.

我们这一方面勇敢无畏。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau s'attachera à faire preuve de souplesse.

这一方面,主席团将努力灵活处理。

评价该例句:好评差评指正

Avant toute chose, nous devons faire preuve de détermination.

首先,最重要的是,我们必须表明决心。

评价该例句:好评差评指正

Certains rapports, toutefois, font preuve de moins d'optimisme.

但是,有些报告就并不那么乐观了。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait donc faire preuve de davantage d'audace.

因此需要一个更果敢的方针。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc faire preuve de davantage de réciprocité.

需要的是更多的互惠。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons avant tout faire preuve de volonté politique.

最重要的是,我们必须显示出政治意志。

评价该例句:好评差评指正

Nous les engageons instamment à faire preuve de souplesse.

我们再次敦促这些国家表现出灵活性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按照自然音阶, 按照字面的意义, 按着, 按正确的地址, 按中分纬度航行, 按重计费, 按重量地, 按周日分的记事簿, 按轴线定向, 按子午线航行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电话通

Faites preuve de compréhension Madame, je vous en prie.

您就体把!女士,麻烦您。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Faites preuve de patience car vous investissez sur le long terme.

要显示出耐心,因为您在进行长期投资。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je fais preuve de politesse et vous sortez les grands mots !

讲个礼貌打个招呼你还当成驴肝肺了!”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc pour les éviter, les écrivains et les journalistes francophones doivent faire preuve de créativité.

所以为了避免重复,法语作家、记者得表出自己的创造性。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous comprenez les autres en vous mettant à leur place, et faites preuve de l'empathie.

你们换位思考来理解别人,且富有同情心。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

En même temps, il doit faire preuve de discernement quant à l'endroit où il va mordre.

同时,它显示出良好的辨识撕咬位置的能力。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Les deux femmes ont su faire preuve de courage, notamment, parce qu'elles se sont identifiées à la victime.

这两名女性表出了勇气,特别是,因为她们通过受害者看到了自己。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

D'autres professeurs ne faisaient pas preuve de la même indulgence.

其他老师就没有这么好说话了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Jadis froid et agressif, il faisait maintenant preuve de sollicitude à son égard.

最初对她的粗暴和冷漠,变得和蔼起来。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si c'est le cas, fais preuve de compassion et d'affection, et essaie d'en parler dans un premier temps.

如果是这样,请表出同理心和爱意,并先尝试谈论这个问题。

评价该例句:好评差评指正
谁是任糕点大师?

Notre pâtissier doit faire preuve de délicatesse et de précision.

我们的糕点师傅必须表出细腻和精确。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年7月合集

Les Etats-Unis demandent à l'armée de faire preuve de retenue.

美国要求军方保持克制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Dans ce genre de moment, il faut faire preuve de responsabilité.

在这种时候,你必须负责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Si c'est le cas, vous allez devoir faire preuve de patience.

如果是这样,你就必须要有耐心。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年6月合集

Et en marge de ces cérémonies, François Hollande a aussi du faire preuve de diplomatie.

在这些仪式的间隙,弗朗索瓦·奥朗德也不得不表出外交手腕。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Fais preuve de compassion avant de te traiter de mauvaise personne.

在称自己为坏人之前要富有同情心。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Alors, en cette période des fêtes, faisons preuve de solidarité, célébrons les autres et continuons de bâtir ensemble un avenir meilleur.

所以,在这个美好佳节,我们团结致,赞美别人继续共同构建美好的未来。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En faisant preuve de patience face à ses pensées éparses, tu lui donneras l'assurance que tu es là pour elle.

如果你能对他们分散的想法保持耐心,他们会很安心,因为你在他们身边。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est un petit peu plus long, un petit peu plus délicat aussi, il faut faire preuve de patience, mais ça marche.

做出来的面片有点长,也更薄点,你必须小心翼翼的,但压面机确实很有效。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lorsqu'ils sont confrontés aux conséquences de leurs actes, ils réagissent négativement en faisant preuve de rancune et d'imprudence.

当面对自己行为的后果时,他们会产生怨恨和鲁莽的消极反应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胺基, 胺尿, 胺酸, 胺酰胆碱, 胺血症, 胺盐, , 案板, 案板(马具皮件作坊的), 案秤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接